Tuesday, December 1, 2015

sisterhood of men v brotherhood of women

Давеча в Варшаве сидели/выпивали/диспут вели в основном малознакомые ру и уа.

Пользуясь случаем задал вопрос: почему ватники?
ну, действительно интересно же

получил 2 ответа:
  1. (уа) — патамушта вата в голове вместо мозга, соответственно, думать не могут
  2. (ру) — патамушта ватники одевают уголовники

имхой подозреваю, что словцо в виде термина ввели уа, соответственно, их приоритет и их смысл значения, но наше стремление романтически переосмыслить, подучить и переозначить изобретателей на лице :)

с другой стороны они вполне искренне щетают, что в Украине (паруьсге) прально, а не так как мы имеем грить

наличие таких контр позволяет надеяцо, что со временем устаканицо, или как ?

+вата

10 comments:

Vasyl said...

Украинцы просто считают что если можно за сто лет пройтись от кофия к кофе, сначала сохранив род, а затем и добавив средний род, то уж уважить соседа сменив "на" на "в" - это сущая мелочь. И если на такую мелочь так упираются - за этим стоит что-то подозрительное :)
Для случая ваты точно так же: помнить кто ввел в оборот слово - это важно, но возможности дальнейшей эволюции слова оно не меняет.
А термин прижился потому что для того чтобы гордиться в ватническом стиле - прямо супервеличие, при котором население живет в ватниках... для такой гордости точно нужно в головах не мозги иметь, а вату. Такая логика с точки зрения обывателя считающего что если население голодное, то это плохая страна.

ba.ldei.aga said...

забыл написать, что грили : синоним опилкам, но опилки украинцы не употребляют (?), или не звучит (?) по-уа

ba.ldei.aga said...

сопсно, на мой взгляд это самое любопытное: "уважить соседа"
был какой-то короткий период, когда путен стал говорить в, по-моему, когда Янукович победил во втором туре и до оголошения результатов третьяга с Ющенкай победай

Borys Krimer said...

Задолго до всего по сети бегал мем "рашка-ватник", придуманый кем-то в России) В Украине он обрел новый смысл после начала агрессии, в качестве обобщающего имени для всего проросийского и, отчасти, совкового. В корне все тот-же ватник, как стереотипный символ русских (как шаровары, шлем с рогами или ковбойская шляпа). Но вата в голове (и не только) тоже не плохая асоциация )))

ba.ldei.aga said...

спасибо за/на вотку
надыбвл:
http://lurkmore.to/%D0%92%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA
http://wikireality.ru/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA_(%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%82-%D0%BC%D0%B5%D0%BC)

Vasyl said...

Вата всё-же укорачивание от ватника - ура-патриота гордящегося тем что Кремль грозит всему миру, при этом лично ему самому только ватник и достался.
насчёт "уваживания": первый уровень вроде был в начале 90х - даже решение приняли в официальных документах писать "в", а к концу девяностых сильно проснулась принципиальность, затем, действительно, в начале 2000х пока надеялись что Овощ победит временно пошли даже на "в", но уже в 2010х, во второе пришествие Овоща это уже не понадобилось. Принципиальность сильно наросла.
Особенно смешно, что российские же новости в последние два года активно пишут "в Донбассе" - тут традиция и принципиальность срабатывают иначе, хотя как раз отдельной страной Россия их не признает, а до того всегда говорили "на Донбассе".

Vasyl said...

Опилки по-украински вполне звучно звучат - тирса, понять что это не лучший материал на замену мозгу можно вполне интуитивно, кстати, вслед за Заходером (у которого fluff превратился в опилки) украинский перевод Винни Пуха тоже запихнул в голову Винни тирсу.

ba.ldei.aga said...

звучит хорошо, но рускому непонятно — такшта у тирсы щансов не было, всётки население.ру существенно побольше
light, downy particles, as of cotton — вполне тянет на вату,
такшта Винни — первый ватник

Vasyl said...

руки прочь от Винни! столько здравого смысла сколько было у него далеко не у всех не-ватников найдется :)

ba.ldei.aga said...

;)