Monday, January 20, 2014

Lexical Distance Among the Languages of Europe

буде в Неметчине; 1 англ задал вопрос: понимают ли славяне друг друга?
мой ответ: нет
при разворачивании смягчил, имхо: остальные славяне могут и понимать, но русский не понимает, поскольку от славянства дальше всех
карта Рэнди какбе подтверждает, хотя что тут за метрика -- х.з

8 comments:

Anonymous said...

Русские прекрасно понимают белорусский, нормально понимают украинский и неплохо справляются с польским и чешским. Ещё есть сербский и болгарский.

ba.ldei.aga said...

на самом деле совсем не так, русские не понимаю ничего кроме отдельных слов, которые очень часто = ложные друзья переводчика
+ высокомерное отношение к остальным славянам как к исказителям славянского языка (если он был)
для понимания нужно существенное усилие, не такое как для английского или немецкого, но существенное

Anonymous said...

Я читал научные статьи по-польски и читаю книги на белорусском. Как правило, я понимал, как минимум, общий смысл сказанного чехами, если они говорили не очень быстро. Что я делаю не так?

ba.ldei.aga said...

всё так
если Вы читаете и понимаете на слух -- значит, Вы знаете хотя бы немного, хотя бы кое-какие слова
+ насколько я понимаю, Вы в Белгороде, где язык - другой
у меня бвбушка/дедушка из-под Курска, уже там язык существенно отличается от русского, принадлежит группе суржиков, полулегальных языков :)
за лето я его быстро осваивал и лехко говорил, но родители меня ругали, патамушта я так (по деревенски) ещё некоторое время в М-ве говорил, их это угнетало
кстати, это часть отказа от белорусского в Белоруссии -- антидеревенские понты + там не принято афишировать знание польского (от греха подальше)

что касается меня: например, плохо (ничего не) понимаю в Океани Ельзы, тем не менее, песня о рушнике -- моя любимая, но слова запомнить никак не могу, хотя это и к русским песням относицо
пробовал читать Demografia Polski (http://edustat.home.pl/com/statystycy.html?indeks=31), прочитал введение, но оч медленно, с большим гемороем
читать текст перестал, только таблицы смотрю

мой ответ могу перефлрмулировать: чем дальше от русского (в сторону хотя бы белорусского), тем лехче другой славянский язык понимается

+ есть другие outlayerы типа македонского или словенского -- про них ничо сказать не могу

Anonymous said...

Я в Санкт-Петербурге. Очень интересно, почему вы решили, что я в Белгороде :)

ba.ldei.aga said...

перепутал :)
разве не Вы белгородские выборы вывешивали с картами ?
если не в Белгороде, значит эта линия аргументации отпадает, при условии, что нет родственников-славян

Anonymous said...

Нет, а вот питерские выборы - вывешивал :)

Родственников-славян (не считая довольно далёких белорусов и ещё более далёких украинцев) тоже нет, хотя фамилия хохляцкая.

ba.ldei.aga said...

ну, если родственников нет, хотя есть :)
значит индивидуальная чувствительность