Monday, March 7, 2016

found in translation

все переводчики не устают радовать нас
или Украина таки вошла в НАТО втихаря?

4 comments:

  1. Не, пока только "ассоциируется". Когда войдет перевод будет на нормальный английский. Ну вроде "English doesn't have such words to describe such performance."

    ReplyDelete
  2. это, кстати, про возложение цветков к памятнику сталину у кремлёвской стены
    а ассоциация на НАТО чонить накладывает ?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Да нет, это я так пошутить попытался. Сотрудничество с НАТО никаких обязательств не несет.
      А в английском языке очень много слов, так что наверняка можно найти слова. Но если автор докажет англоязычным что без русских матерных слов действительно не обойтись, то к слову pogrom просто добавится ещё несколько новых английских слов.

      Delete
    2. по слухам, испанский тоже хорош для ругни :)

      Delete